In the garden, summer days

It has been a long time since my last post. Life just got in the way and I didn’t seem to find time for my blog. Anyway, I’m back now and I think that the best way to start again is to use photographs to tell you what I have been up to.

 

At the end of May it was Yarn Bombing in Bishop’s Waltham, the town near where I live in the south of England. I was able to help running some knitting and crochet workshop to encourage people to learn a new craft and take part in this lovely community event.

E’ passato molto tempo dal mio ultimo post, a volte la vita e’ cosi’! Non riusciamo a fare tutto quello che vorremmo fare. Pero’ ora eccomi qui! Le foto parleranno per me.

A fine maggio a Bishop’s Waltham, il paese vicino dove vivo in Inghilterra, c’e’ stata una manifestazione chiamata ‘Yarn Bombing’. Yarn Bombing consiste semplicemente nel decorare le strade del paese con cose fatte a maglia. Ho avuto il piacere di aiutare in alcuni workshop organizzati dal comune per insegnare l’arte della maglia e dell’uncinetto e incoraggiare le persone a partecipare a questa simpatica iniziativa.

IMG_2499IMG_2500

I spent quite a bit of time out in the garden, I think it looks really pretty in pink!

Ho fatto un po’ di giardinaggio, non sono un’esperta ma sto imparando. Mi piace il giardino con i fiori rosa!

DSC_7273IMG_2613

DSC_7342

My cat Margherita, also called Maggie.

 

The summer so far has been really nice here in Englad  and it has been wonderful to sit outside and enjoy the garden. I joined a new Block of the Month called ‘Gossip in the Garden’ by Hatched and Patch and I’m really really loving it! Dorry from Quilt it and Dotty sends me every month a little parcel with a beautiful selection of fabric.

L’estate inglese fino ad ora non e’ stata per niente male. E’ cosi’ bello poter stare fuori in giardino. Qualche mese fa mi sono iscritta a un programma mensile chiamato ‘Gossip in the Garden’ di Hatched and Patched. I tessuti, bellissimi mi arrivana dall’Olanda, da Quilt it and Dotty 

IMG_2810

Part 1

IMG_2623

Part 2

IMG_2848

Part 3

IMG_3138

I’m working on part 4

The Adventure of Sue and Billy is growing too. Lots of tiny and detailed applique but it is very sweet and it brings me back to my childhood.

Le avventure di Sue e Billy crescono e con loro la mia immaginazione, mi sembra di tornare bambina! L’applique’ e’ molto piccolo e dettagliato ma adorabile!

IMG_2874

‘The adventures of Sue and Billy’ 

I went for lovely walk some on my own and many with my family and visitors that came to see us.

In questi mesi ho fatto molte passeggiate, alcune da sola, molte con la mia famiglia e con ospiti che sono venuti a trovarci.

IMG_2861DSC_7352DSC_7368DSC_7390

Finally, I finished my first shawl and I can’t wait to start a new one…my birthday is coming soon!

Infine ho finito il mio primo scialle e non vedo l’ora di iniziarne un altro…presto sara’ il mio compleanno!

DSC_7432

DSC_7438

Pattern: ‘Oaklet Shawl’ by Megan Goodacre.

Yarn: Baa Ram Ewe Titus in Bramley Baths colorway.

I hope you’re all having a lovely summer.

Happy crafting!

A presto,

Francesca

Pizza dough with chia seeds and oat – Pizza con semi di chia e fiocchi d’avena

Yesterday evening I wanted to end the weekend with a nice home-made pizza that always makes everyone happy.  This time, however, I made my pizza dough with twist. I uses chia seeds and oat…delicious result!

Ieri sera ho pensato che per conludere bene il fine settimana ci voleva una pizza fatta in casa. La pizza rende sempre tutti felici! Ero in vena di sperimentazione ed ecco la base della mia pizza con semi di chia e fiocchi d’avena…risultato ottimo!

IMG_2399

Ingredients / Ingredienti:

500 gr farina 00 (flour)

20 gr chia seeds / semi di chia

1 tablespoon of oat / 1 cucchiaio di fiocchi d’avena

1/2 teaspoon of easy bake yeast / 1/2 cucchiaino di lievito secco

1 teaspoon of salt / 1 cucchiaino di sale

330 ml water (acqua)

a little bit extra virgin olive oil / un po’ di olio extra vergine di oliva

For the dough:

  1. Work all the ingredients together to form a soft dough and let it rise for about an hour in a bowl covered with a tea towel. Alternately you can use a food processor or bread maker on pizza dough setting.
  2. Pre-heat the oven at 200°
  3. Roll the dough on your pizza trays.
  4. Add the topping
  5. Cook in a hot oven for about 10-15 minutes or until crispy.

For the topping:

  1. Chopped tomatoes or passata
  2. mozzarella or goat cheese (I made one of each)
  3. a drizzle of extra virgin olive oil
  4. salt
  5. any toppings you like!

Per l’impasto:

  1. Lavora tutti gli ingredienti fino ad ottenere un impasto morbido
  2. Accendi il forno a 200°
  3. Stendi l’impasto sui vassoi e metti il condimento
  4. Cuocere per circa 10-15 minuti

Per il condimento:

  1. Passata di pomodoro
  2. mozzarella (ho fatto una piazza con il formaggio di capra)
  3. un po’ di sale e olio
  4. qualsiasi ingrediente desideri!

Buon appetito!

Francesca

Hop the Bunny – Un coniglietto chiamato Hop

Last week I bought a new crochet book that had been on my radar for a while: ‘Edward’s Menagerie’ by Kerry Lord. It is a lovely lovely book full of sweet crochet patterns all made using natural colour yarns. The patterns in the book are divided into three levels and I found the instructions clear and easy to follow. I picked a pattern from the level one section and as we’re well into spring I crocheted a bunny. My son called it ‘Hop’.

La scorsa settimana ho comprato un nuovo libro di crochet che gia’ avevo adocchiato da tempo ‘Edward’s Menagerie’ di Kerry Lord. E’ un libro davvero bello con tanti bei progetti tutti completati usando lana pura in colori naturali. Il libro e’ diviso in tre parti di difficolta’ diverse. E’ scritto in un inglese chiaro e facile da capire, ma non ci sono schemi da seguire. Dato che siamo in piena primavera ho fatto un coniglietto. Mio figlio ha deciso di chiamarlo ‘Hop’.

Hop

Hop is crocheted with a 100% British Wool that I already had, The Women’s Institute Unique Yorkshire , Malham colourway. I used a 3.5 mm crochet hook. Unfortunately the 50g ball wasn’t enough to complete the bunny so I used a little bit of Rowan Felted Tweed, Alabaster shade which matches nicely.

Hop e’ fatto di lana pura 100% British, The Women’s Institute Unique Yorkshire . Ho usato un uncinetto 3.5 mm. Avevo gia’ della lana a casa, purtroppo un gomitolo da 50g non era sufficiente e cosi’ ho usato della lana Rowan (Rowan Felted Tweed, Alabaster shade) per completare il coniglio, ma la differenza quasi non si vede.

Hop in the garden

Love the tail!

Che carina la coda!

Hop in the garden2

Hop at home

Hop at home2

A presto,

Francesca

Una gita fuori porta… Easter outing

DSC02706

On Saturday morning we decided to go a bit further afield and climb Beacon Hill, near Newbury. This is the view of Highclere Castle from the top of Beacon Hill, Hampshire, England. After the climb we had a lovely coffee with a mini chocolate egg. Wonderful view, it was a little bit windy.

Afterwards we went to Highclere Castle and we visited the house and  garden.  As it is a private home, it was not possible to take any picture of the insides. The house belongs to the  Carnarvon Family. The 5th Earl of Carnarvon, discovered the Tomb of the Egyptian Boy Pharaoh, Tutankhamun, in 1922 with his archaeological colleague, Howard Carter Today the 8th Earl and Countess have opened an Egyptian Exhibition but castle has become very popular with the filming of Downton Abbey.

Sabato mattina mio marito e io abbiamo deciso di andare a fare una gita fuori porta con i bambini. La foto sopra e’ il panorama di Highclere Castle dalla cima di Beacon Hill, Hampshire, Inghilterra. Dopo la salita, una pausa caffe’ con cioccolatino. Era un po’ ventilato pero’ ne e’ valsa la pena!

Poi siamo andati al Castello di Highclere e abbiamo visitato la casa e i giardini. La casa e’ privata e quindi non era possibile fare foto all’interno. Il castello appartene alla famiglia Carnarvon. Il Quinto Conte Carnarvon, scopri’ nel 1922 la tomba di Tutankhamun insieme al suo collega archeologo Howard Carter. Oggi il Conte e la Contessa Carnarvon hanno aperto una mostra, ma il castello attrae molti turisti principamente per la famosa serie televisiva Downton Abbey, che e’ stata girata all’interno della casa.

IMG_2258DSC02736

The garden and grounds are lovely and were designed by Capability Brown. England is really lovely in spring with all the blossom and tulips.

I giardini sono molto belli, una creazione di Capability Brown. L’Inghilterra e’ molto bello in questo periodo.

IMG_2262IMG_2265IMG_2267

I bambini sono ancora in vacanza e stamattina siamo andati a fare una passeggiata in un bosco vicino casa nostra. Nel periodo di aprile/maggio i boschi inglesi si ricoprono di bluebells, nome latino Hyacinthoides non-scripta, ed e’ davvero uno spettacolo!

The children have another week of holiday and this morning to went for a bluebell walk. It was magical!

IMG_2288

Ora mentre i bambini giocano in giardino e mi concentro sulle avventure di Sue e Billy! E’ bello stare in vacanza!

Back home the children are playing happily in the garden and I’m sewing happily the adventures of Sue and Billy! It is lovely to be on holiday! IMG_2294

A presto,

Francesca

Un mondo pieno di immaginazione – A world full of imagination

img_1975

img_1871Anche quest’anno siamo stati fortunati e siamo partiti per la settimana bianca. Adoro le montagne e sin da bambina ho sempre sognato di vivere tra i monti come Heidi. 
Mi ha sempre affascinato la realtà dei villaggi di montagna, la vicinanza che hanno con la natura, la loro connessione con le materie prime. Sicuramente la mia immagine romantica non rispecchia la fatica della realtà lavorativa, spesso svolta in condizioni climatiche difficili, però nulla toglie alla mia sensazione di sicurezza che ho quando penso alle mie amate Dolomiti.

img_1953

This year we were again lucky enough  to go skiing for a week in Italy. I adore the mountains and since I was a little girl I have been dreaming of living there just like Heidi.  I always been fascinated by the lifestyle that little mountain villages offer, their close connection with nature and its resources. I don’t doubt that my romantic vision doesn’t necessarily mirrors the reality of hard work, often in extreme climatic conditions, but this doesn’t diminish my feelings of comfort when I think of my beloved Dolomites.

Mi piacerebbe andare a vivere li’ per un anno e ne parlavo con la signora che ci ha affittato casa. Lei mi diceva che la loro difficoltà è il doversi arrangiarsi con quello che hanno e che, per chi viene da un paese più grande, la mancanza di ‘comodità’ sarebbe probabilmente la cosa più difficile a cui abituarsi. A volte però è proprio questa realtà così complessa che mi destabilizza. L’aspettativa che abbiamo nel dimostrare sempre chi siamo e cosa facciamo. Le aspettative che abbiamo nei confronti dei nostri figli, sia a scuola che nelle attività extra scolastiche. A volte la giornata si tranforma in una corsa contro il tempo e se non si è attenti si rischia di lasciare poco spazio all’immaginazione.

 

I would like to experience life there and I was talking about it with tha landlady of the apartment that we rented for the week. She was telling me that their biggest difficulty is to make the most of what is on offer and that for somebody coming from a bigger town, the most difficult thing would be to get used to the lack of ‘convenience’. Sometimes, however, it is the complexity of our lives that destabilises me.  The expectation that we always have to demonstrate who we are and what we do. The expectation that we have of our children, both at school and in their extra-curricular activities. Sometimes I have the impression that my day is a race against the clock and one must be careful to leave space for imagination.
E questa vacanza è stata senza dubbio all’insegna dell’immaginazione, soprattutto per i miei bambini. Durante le loro mattinate con i maestri di sci non sono mai mancate lungo le piste delle soste i cui venivano indicate baite e grotte legate a leggende e storie. E così quasi tutti i pomeriggi mi sono fatta trasportare nel bellissimo mondo dell’immaginazione e ho seguito con fiducia i miei bambini sugli sci…

Ho scoperto la casa dei porcellini,
la casa del lupo “shhh, non svegliamo il lupo!”
La casa della strega “stai attenta a non cadere!”
La grotta dell’orso Bubu.

Il gigante della montagna “stai tranquilla mamma, è buono”.
E cosi’ via…

 

Without a doubt during this holiday the imagination played an important part, especially for my children. During their mornings with their ski instructors, there were many breaks along the piste in which they were shown and told stories and legends connected with the wooden barns and caves. And so nearly every afternoon I was very happy to follow my children on skis and enter their world full of imagination.

I saw the three little pigs houses,

the wolf’s house “shh, let’s not wake him up!”

the witch’s house ” careful not to fall!”

Bubu the bear’s cave

The giant of the mountain “don’t worry mummy, he is a good giant”

And so on…


Inoltre quando scii, se cadi c’é sempre qualcuno che ti porge una mano per aiutarti, se sei in difficoltà puoi stare tranquillo che qualcuno si fermera’ per te. Sara’ l’aria pura, la bellezza delle montagne, che ti lascia quasi senza fiato, il profumo dei bochi, la legna tagliata e tenuta precisa, il silenzio, che rende tutti piu’ sereni, piu’ gentili e generosi.

 

Furthermore, when you ski if you fall there is always somebody giving you a hand to get up, if you’re in difficulty you can be sure that somebody will stop and help you. I don’t know what it is that makes every one more serene, kind and helpful but probably it is the pure air, the astonishing beauty of the mountains, the smell of the forest, the tidy piles of cut logs, the silence.

img_1924img_1918img_1876img_1931img_1898img_1872img_1897img_1875

Torno a casa da questa settimana con la volontà di apprezzare e cercare di più la semplicità nella vita quotidiana che per me, in fondo in fondo, e’ la cosa che mi rende serena. 
Prima di partire ho ordinato l’ultimo libro di Reiko Kato, “The new adventures of Sue and Billy” pubblicato da QUILTmania e ritrovo nelle creazione e nei tessuti usati da questa bravissima artista giapponese tutta la semplicità  di cui sento aver tanto bisogno in questo momento in cui la geo-politica del mondo sta cambiando in un modo in cui non mi riconosco. E cosi’ rivedo in Sue e Billy i miei figli e nelle scene del villaggio e nei tessuti con colori naturali e caldi un mondo immaginario che mi ricorda quando ero bambina. 
I come back home from this holiday with a wish to appreciate more and look for the simplicity of daily life, that if I am honest with myself is really what makes me most happy. Before leaving I ordered Reiko Kato’s last book ” The Adventures of Sue and Billy” published by QUILTmania. I find in Reiko’s creations and fabrics  all the simplicity for which I feel so much need, especially in this moment in which the geo-political scenery is changing in a way that I don’t recognise myself. And so I see in Sue and Billy my own children and in their adventures that imaginary world that reminds me of when I was a child.

img_2002

Inoltre sto anche leggendo il bellissimo libro di Lucy Maud Montgomery “Anne of Green Gable” e così cerco di distaccarmi da questo mondo in cui si vogliono costruire muri  e chiudere le porte e mi rifugio in un mondo immaginario che spero mi dia la forza ed energia per combattere nei valori in cui credo e che i nostri nonni hanno combattuto con fatica.
I am also reading the beautiful book of Lucy Maud Montgomery ” Anne of Green Gables” and so I try to detach my self from this world in which we hear of walls to be built and doors to be shut and I find comfort in my world of imagination that I hope will give me the energy to fight for the values in which I believe and that our grandparents fought with such effort.

Happy New Year and Coral, The Queen of the Sea

Happy New Year to you all! I had  wonderful Christmas in Italy spending many lovely days with my family and friends. It always feels  good to be back home, everything is very familiar and relaxing. The weather was amazing and we had a perfect mixture of days out and lazy days at home eating lovely food…thank you mamma!

Buon Anno a tutti voi! Ho trascorso un bellissimo Natale in Italia. E’ sempre cosi’ bello tornare a casa e rivedere la famiglia e gli amici. In molti mi hanno chiesto che effetto mi fa tornare, e per me e’ la cosa piu’ naturale che c’e’. Nonostante sia dieci anni che viva in Inghilterra, l’Italia e’ e sara’ sempre la mia casa! Il tempo era bellissimo e abbiamo fatto un po’ di gite ma ci siamo anche goduti la casa e del cibo delizioso….grazie mamma!

We visited Castel Gandolfo and the Apostolic Palace (that is now open to the public).

Abbiamo visitato il  paese di Castel Gandolfo e  il palazzo apostolico, che e’ adesso aperto al pubblico.

We had a wonderful walk by the sea side in Anzio and on our way back home we stopped at Beach Head War Cemetery, which contains 2,316 Commonwealth burials from the Second World War. It was very moving.

Abbiamo fatto una bellissima passeggiata al mare ad Anzio e al ritorno ci siamo fermati a visitare il Cimitero militare di Beach Head dove oltre 2000 soldati del Commonwealth riposano dopo il drammatico sbarco di Anzio. Era veramente commovente.

And of course we went to the eternal city, Rome.

E ovviamente siamo andati a Roma, la citta’ eterna.

img_1538

The children played with their italian friends and cousins and  also joined the local children in a Christmas ‘tombolata’ at the local library. Tombola is a family game played traditionally  at Christmas and it is similar to bingo.

I bambini hanno giocato con i loro amici e cuginetti italiani e hanno anche partecipato alla tombolata organizziata dalla biblioteca del mio paese natale (il mio nome e’ ancora registrato!)

img_1432

Unfortunately back in England I had  a very nasty cold/flu than then did the round of the family. This meant that everything went on a standby, no work, no school, no clubs. My daughter was the one that needed more days at home to recover and we took advantage of some quiet time and did some sewing together. We made Coral, The Queen of the Sea!

Purtroppo appena tornata in Inghilterra mi sono presa l’influenza e dopo una settimana a casa, marito e figli si sono sentiti male con la stessa cosa. Cosi’ niente lavoro, scuola e attivita’. Mia figlia e’ stata quella che ha sofferto di piu’ ed e’ stata piu’ giorni a casa e cosi’ abbiamo deciso di cucire insieme. Abbiamo fatto la bambola Coral, la regina del mare!

img_1640

Not long ago I purchased a fabric panel design by Stacy Iest Hsu for Moda fabric.  This is a very clever idea because with only one panel you will make a doll, a blanket, a cushion, a little soft toys and some clothes. The panel is pre-printed with the patterns so that all you need to do is to cut on the dotted line and sew. You can, of course, add your personal touch and be creative by, for example, adding some embroidery or beads.

Prima di Natale ho comprato su internet un pannello di tessuto disegnato da Stacy Iest Hsu per Moda fabric. E’ un’idea veramente ingegnosa perche’ il pannello e’ pre-stampato con i modelli per fare una bambola, il suo amichetto, una copertina, cuscino e anche le pinne e una gonna. Tutto quello che devi fare e’ tagliare e cucire e aggiungere, se vuoi, dei piccoli dettagli.

img_1622

My daughter loves her new doll and you can see in her eyes her sense of achievemnet and pride! I helped sewing the trieckiest part but she did it most on her own and said ‘it was the best thing ever!’.

Mia figlia adora la sua nuova bambola e si legge nei suoi occhi la sua felicita’ e orgoglio. L’ho aiutata un po’ a cucire le parti un po’ piu’ difficili, ma altrimenti ha fatto tutto da sola. Ha detto che e’ stata ‘la cosa piu’ bella!’

There are more panels available designed by Stacy Iest Hsu  and I’m sure we’ll be making more projects like this.

Ci sono altri pannelli disponibili disegnati da Stacy Iest Hsu e penso che ne faremo altri!

Handmade is magic!

Creare e fare e’ magico!

A presto,

Francesca

Christmas Traditions at Hinton Ampner House: a feast for the eye!

A few months ago I started to volounteer with the National Trust by helping the conservation team at Hinton Ampner House, Hampshire (UK). The beautiful Hampshire Manor was left to the National Trust by Ralph Dutton, the 8th and last Lord Sherborne, in 1985. The village of Hinton Ampner is situated 8 miles from Winchester, in a stunning position surrounded by unspoilt countryside.

This year the house and garden team have transformed every room by creating a magnificient and handcrafted Christmas atmosphere. It’s a feast for the eye! If you’re in the area I would highly recomend a visit. The house celebrates Christmas Traditions and every room is decorated according to one. From the Scottish New Year custom First Footing to how Ralph Dutton would have entertained the local children by inviting them and their families to his house for tea followed by a puppet show and Carol singing. Traditions of Christmas carols, stockings and foods are explored in a truly wonderful way.

I felt priviledged this morning to help with the daily duties and to enjoy every detail of the Christmas decorations before opening time. Here is a little peek…

Qualche mese fa ho iniziato a collaborare nella Villa Hinton Ampner aiutando il team dei conservatori dei beni culturali. Questa bellissima Manor House e’ stata  lasciata nel 1985 da Ralph Dutton, l’ultimo Lord Sherborne, al National Trust (un’organizzazione nata nel 1895 che si occupa della conservazione dei monumenti storici e anche dei beni naturali). Il villaggio di Hinton Ampner si trova a circa 10 chilometri da Winchester in una bellissima posizione elevata circondanda da una campagna che e’ rimasta uguale a com’era tanti anni fa.

Quest’anno la casa e’ stata trasformata con delle bellissime decorazioni natalizie, molte fatte a mano, ricreando sia l’atmorfera che ci sarebbe stata all’epoca di Ralph Dutton sia esplorando le tradizioni natalizie britanniche. Ogni statnza e’ decorata a proposito. Si parte dalla tradizione scozzese del First Footing, in cui ogni famiglia doveva seguire dei rituali come: pulire la casa prima di Capodanno, pagare tutti i debiti ed altri rituali scaramantici. Nelle altre stanze vengono poi esplorate le tradizione dei canti natalizi e dei Christmas Stocking e dei regali.  La sala da pranzo invece e’ una celebrazione delle tradizioni culinarie del periodo Tudor, Vittoriano e Georgiano.

Stamattina e’ stato un privilegio preparare la casa per l’apertura al pubblico e ammirare ogni dettaglio delle decorazioni natalizie. Se siete in zona vi consiglio vivamente una visita!

img_1305img_1303img_1304img_1301img_1302img_1300img_1299img_1295img_1294img_1292img_1296img_1297img_1298

A presto,

Francesca

 

 

 

 

Frosty walk

Questa mattina,dopo aver portato i bambini a scuola sono andata a fare una passeggiata per rinfrescare la mente prima di iniziare una giornata di lavoro.

Come è bella l’aria frizzante dell’inverno, i grandi campi verdi della campagna inglese e il senso di libertà quando cammini circondata dalla natura.

This morning, after leaving the children at school, I went for a short walk to refresh my mind before tackling my to do list.

I love the frosty air, the green fields of the English countryside and the feel of freedom when you walk surrounded by nature.

img_1288img_1255img_1275img_1276img_1278img_1277img_1279img_1280img_1282img_1285img_1281

Buon lunedì a tutti!

A presto,

Francesca

It’s beginning to look a lot like Christmas

It’s beginning to a lot like Christmas! Yesterday I went with some friends to the Winchester Cathedral Christmas market and as always the atmosphere was lovely! This year marks the 10th anniversary of the Christmas market and I rememer well when it started. I move to the UK ten years ago and for a couple of years I lived with my husband just round the corner from Winchester Cathedral and of course the Christmas market! How many special memories.

Yesterday was a very cold, crispy, sunny day (-4) so to warm up and refuel we decided to stop for a coffee and croissant at the Cafemonde, a really nice and cosy cafe’ which I highly recommend if you’re visiting Winchester.

It’s beginning to a lot like Christmas! Ieri sono andata con alcune amiche al mercato di Natale di Winchester (Winchester Cathedral Christmas market) e, come ogni anno, l’atmosfera era bellissima. Quest’anno il mercatino festeggia i suoi primi dieci anni. Mi ricordo bene il primo anno perche’ mi ero appena trasferita in Inghilterra e vivevo molto vicino alla Cattadrale. Quanti bei ricordi!

Ieri la giornata era molto fredda (-4) ma con bel sole invernale. Dopo aver portato i bambino a scuola e arrivate a Winchester ci siamo fermate a fare colazione con un cappuccino e cornetto al Cafemonde. E’ un bel bar e se vi dovesse capitare di venire a Winchester ve lo consiglio.

 

The day was perfect! Each wooden chalet was filled with many unique product and the smell of spices and mulled wine created a festive atmosphere.

La giornata era perfetta per una passeggiata tra le casette di legno, ognuna con prodotti unici e l’odore del vin brule’ e cioccolato caldo era un ottimo accompagnamento all’atmosfera natalizia.

Back home the festive theme has entered our house, the children have been busy making decorations with plasticine

L’atmosfera natalizia e’ arrivata anche a casa nostra, i bambini sono stati impegnati con la plasticina

img_1267

and reading Christmas stories at bedtime

e le storie di Natale sono entrate nella routine serale prima di andare a letto.

img_1268

And of course the Advent Calendar is out!

Ovviamente il calendario dell’Avvento e’ stato appeso in salotto con tante sorpresine!

This lovely pattern is from Australian designer Anni Downs of Hatched and Patched. I think I made it two years ago and it was one of my first patchwork project. It was a fun quilt to make and I enjoyed every step.

Questo calendario l’ho fatto circa due anni fa ed e’ stato uno dei miei primi progetti. Ho seguito il  modello di Anni Downs, il suo sito e’ Hatched and Patched.

This week have been busy with my crochet hook. I made some fingerless gloves using some special pure Wensleydale wool that I bought at the Knitting and Stitching show in October. They are very warm and they’re not itchy. The pattern is from ‘Cute&easy crochet’ by Nicki Trench.

Questa settimana sono stata impegnata con l’uncinetto. Ho fatto questi guanti dal libro di Nicki Trench ‘Cute&easy crochet’. Ho usato una lana speciale comprata al Knitting and Stitching show di Londra ad Ottobre. E’ lana pura del Wensleydale . Somo veramente caldi e non pizzicano!

img_1269

I aslo been crocheting some warm hats using leftover socks yarn for two special friends (amici del cuore) of my two children. Oh, A and J love their new hats so much that A even slept with it! How special it is that you can create something with your hand and make somebody happy. They gave a big hug and I felt just great!

Ho anche fatto dei cappellini per due amici del cuore dei miei figli.Ho usato della lana 4ply per i calzini e il risultato mi piace. Ma la cosa ancora piu’ importante e’ che A e J li adorano! A si e’ addirittura addormentata abbracciando il suo cappellino con la rosa. Non e’ bellissimo che puoi creare qualcosa di cosi’ semplice con le tue mani e rendere qualcuno felice. Quando gli ho dato i cappelli mi hanno abbracciato forte forte, che bello!

img_1243

 

Keep warm and keep creating!

A presto,

Francesca